Mystery of love – Sufjan Stevens: testo e traduzione in italiano

a cura di Rossella de Fabritiis

Testo originale

Traduzione italiana

Oh, to see without my eyes
The first time that you kissed me
Boundless by the time I cried
I built your walls around me
White noise, what an awful sound
Fumbling by Rogue River
Feel my feet above the ground
Hand of God, deliver me
Oh, oh woe-oh-woah is me
The first time that you touched me
Oh, will wonders ever cease?
Blessed be the mystery of love

Lord, I no longer believe
Drowned in living waters
Cursed by the love that I received
From my brother’s daughter
Like Hephaestion, who died
Alexander’s lover
Now my riverbed has dried
Shall I find no other?
Oh, oh woe-oh-woah is me
I’m running like a plover
Now I’m prone to misery
The birthmark on your shoulder reminds me

How much sorrow can I take?
Blackbird on my shoulder
And what difference does it make
When this love is over?
Shall I sleep within your bed
River of unhappiness
Hold your hands upon my head
Till I breathe my last breath
Oh, oh woe-oh-woah is me
The last time that you touched me
Oh, will wonders ever cease?
Blessed be the mystery of love

Oh, ho guardato senza i miei occhi
La prima volta che mi hai baciato
Senza limiti, nel momento in cui ho pianto
Ho costruito i tuoi muri attorno a me
Rumore bianco, che suono orribile
Annaspando nel Rogue River
Sento i piedi staccati da terra
Mano di Dio, salvami
Oh, oh woe-oh-woah sono io
La prima volta che mi hai sfiorato
Oh, finiranno mai i miracoli?
Benedetto sia il mistero dell’amore
 
Signore, non credo più
Annegato in acque vive
Condannato dall’amore che ho ricevuto
Dalla figlia di mio fratello
Come Efestione, che morì
L’amante di Alessandro Magno
Adesso il mio letto del fiume si è prosciugato
Non ne troverò nessun altro?
Oh, oh woe-oh-woah sono io
Sto correndo come un piviere
Ora sono incline alla sofferenza
La voglia sulla tua spalla me lo ricorda

Quanto dolore posso sopportare?
Un merlo sulla mia spalla
E che differenza farà
Quando questo amore è finito?
Dovrei dormire nel tuo letto?
Fiume di infelicità
Stringo le tue mani sulla mia testa
Finché esalo l’ultimo respiro
Oh, woe-oh-woah sono io
L’ultima volta che mi hai toccato
Oh, finiranno mai le sorprese?
Benedetto sia il mistero dell’amore