A Hard rain’s a-gonna fall – Bob Dylan: testo e traduzione ita

a cura del Team di TC

Testo originale

Traduzione italiana

Oh, where have you been,
my blue-eyed son?
Oh, where have you been,
my darling young one?
I’ve stumbled on the side
of twelve misty mountains,
I’ve walked and I’ve crawled
on six crooked highways,
I’ve stepped in the middle
of seven sad forests,
I’ve been out in front
of a dozen dead oceans,
I’ve been ten thousand miles
in the mouth of a graveyard,
And it’s a hard, and it’s a hard,
it’s a hard, and it’s a hard,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.

Oh, what did you see,
my blue-eyed son?
Oh, what did you see,
my darling young one?
I saw a newborn baby
with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds
with nobody on it,
I saw a black branch
with blood that kept drippin’,
I saw a room full of men
with their hammers a-bleedin’,
I saw a white ladder
all covered with water,
I saw ten thousand talkers
whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords
in the hands of young children,

And it’s a hard, and it’s a hard,
it’s a hard, it’s a hard,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.

And what did you hear,
my blue-eyed son?
And what did you hear,
my darling young one?
I heard the sound of a thunder,
it roared out a warnin’,
Heard the roar of a wave
that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers
whose hands were a-blazin’,
Heard ten thousand whisperin’
and nobody listenin’,
Heard one person starve,
I heard many people laughin’,
Heard the song of a poet
who died in the gutter,
Heard the sound of a clown
who cried in the alley,
And it’s a hard, and it’s a hard,
it’s a hard, it’s a hard,
And it’s a hard rain’s a-gonna fall.

Oh, who did you meet,
my blue-eyed son?
Who did you meet,
my darling young one?
I met a young child
beside a dead pony,
I met a white man
who walked a black dog,
I met a young woman
whose body was burning,
I met a young girl,
she gave me a rainbow,
I met one man
who was wounded in love,
I met another man
who was wounded with hatred,

And it’s a hard, it’s a hard,
it’s a hard, it’s a hard,
It’s a hard rain’s a-gonna fall.

Oh, what’ll you do now,
my blue-eyed son?
Oh, what’ll you do now,
my darling young one?
I’m a-goin’ back out
‘fore the rain starts a-fallin’,
I’ll walk to the depths
of the deepest black forest,
Where the people are many
and their hands are all empty,
Where the pellets of poison
are flooding their waters,
Where the home in the valley
meets the damp dirty prison,
Where the executioner’s face
is always well hidden,
Where hunger is ugly,
where souls are forgotten,
Where black is the color,
where none is the number,
And I’ll tell it and think it
and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain
so all souls can see it,
Then I’ll stand on the ocean
until I start sinkin’,
But I’ll know my song well
before I start singin’,
And it’s a hard, it’s a hard,
it’s a hard, it’s a hard,
It’s a hard rain’s a-gonna fall

Oh, dove sei stato  
figlio mio dagli occhi blu?
E dove sei stato
mio caro giovane?
Sono inciampato sui pendii
di dodici nebbiose montagne
Ho camminato e strisciato
su sei tortuose autostrade
Sono entrato nelle profondità
di sette tristi foreste
Sono stato davanti
a una dozzina di oceani morti
Sono stato diecimila miglia
alla bocca di un cimitero
Ed è una forte, una forte,
una forte, una forte,
Ed è una forte pioggia che cadrà

Oh, cos’hai visto
figlio mio dagli occhi blu?
E cos’hai visto
mio caro giovane
Ho visto un neonato
circondato da lupi
Ho visto un’autostrada di diamanti
con nessuno sopra
Ho visto un nero ramo
con il sangue che continuava a gocciolare
Ho visto una stanza piena di uomini
con i martelli insanguinati
Ho visto una bianca scala
ricoperta di acqua
Ho visto diecimila persone parlare
con le lingue tutte rotte
Ho visto pistole e spade affilate
nelle mani di bambini piccoli

Ed è una forte, una forte, una forte,
una forte, una forte,
Ed è una forte pioggia che cadrà

E cosa hai sentito
figlio mio dagli occhi blu?
E cosa hai sentito
mio caro giovane?
Ho sentito il rumore di un tuono,
ha lanciato un avvertimento,
Ho sentito il fragore d’un’onda
che potrebbe sommergere il mondo
Ho sentito un centinaio di tamburini
con le mani in fiamme
Ho sentito diecimila sussurri
e nessuno che li ascoltava,
Ho sentito una persona morire di fame
e molte persone ridere,
Ho sentito la canzone di un poeta
che è morto in una fogna
Ho sentito un clown
che piangeva nel vicolo,
E una pioggia, e una pioggia,
una pioggia, e una pioggia,
E una pioggia forte sta per cadere

Cosa hai incontrato,
figlio mio dagli occhi azzurri?
Chi hai incontrato,
mio giovane caro?
Ho incontrato un bambino
vicino a un pony morto,
Ho incontrato un uomo bianco
 portare a spasso un cane nero,
Ho incontrato una giovane donna
 il cui corpo stava bruciando,
Ho incontrato una bambina,
 mi ha dato un arcobaleno,
Ho incontrato un uomo
ferito dall’amore,
Ho incontrato un altro uomo
ferito dall’odio

E una pioggia, e una pioggia,
una pioggia, e una pioggia,
E una pioggia forte sta per cadere

E adesso che farai,
ragazzo mio dagli occhi blu?
E adesso che farai,
mio caro giovane ragazzo?
Tornerò lì fuori
prima che inizi a piovere,
camminerò per raggiungere il cuore
della foresta più profonda,
dove ci sono molte persone
e le loro mani sono vuote,
dove palline di veleno
invadono le loro acque,
dove la casa nella valle
è vicino alla sporca e umida prigione,
dove il viso del carnefice
è sempre ben nascosto,
dove la fame è brutta
e le anime vengono dimenticate,
dove il nero è il colore
e il nulla l’unico numero,
e lo racconterò, lo penserò,
ne parlerò e lo respirerò,
e lo rifletterò dalla montagna
così che tutte le anime lo vedano,
poi starò in piedi sull’oceano
finché non inizierò ad affondare,
ma conoscerò la mia canzone
ancor prima di cantarla,
E una pioggia, e una pioggia,
una pioggia, e una pioggia,
E una pioggia forte sta per cadere